Tradução - Dinamarquês-Latim - I dag er en god dag at døEstado atual Tradução
Categoria Expressões - Arte / Criação / Imaginação | I dag er en god dag at dø | | Idioma de origem: Dinamarquês
I dag er en god dag at dø | | Det er en oversættelse til en tatovering, og behøver ikke være ordret - den skal bare være grammatisk korrekt og give den betydning, at i dag er en god dag dø, i den forstand at man ikke ser sig tilbage og fortryder valg man ikke har gjort, men derimod lever livet fuldt ud. Håber at få svar :-)
Mvh Kenneth Brostrøm |
|
| | | Idioma alvo: Latim
Hodie pulchra dies ad moriendum est. |
|
Último validado ou editado por Aneta B. - 22 Agosto 2011 14:16
|