ترجمه - دانمارکی-لاتین - I dag er en god dag at døموقعیت کنونی ترجمه
طبقه اصطلاح - هنرها / آفرینش / تصویرگری | I dag er en god dag at dø | | زبان مبداء: دانمارکی
I dag er en god dag at dø | | Det er en oversættelse til en tatovering, og behøver ikke være ordret - den skal bare være grammatisk korrekt og give den betydning, at i dag er en god dag dø, i den forstand at man ikke ser sig tilbage og fortryder valg man ikke har gjort, men derimod lever livet fuldt ud. Håber at få svar :-)
Mvh Kenneth Brostrøm |
|
| | | زبان مقصد: لاتین
Hodie pulchra dies ad moriendum est. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 22 آگوست 2011 14:16
|