Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Latijn - I dag er en god dag at dø

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensSpaansLatijn

Categorie Uitdrukking - Kunst/Creatie/Verbeelding

Titel
I dag er en god dag at dø
Tekst
Opgestuurd door kenned2640
Uitgangs-taal: Deens

I dag er en god dag at dø
Details voor de vertaling
Det er en oversættelse til en tatovering, og behøver ikke være ordret - den skal bare være grammatisk korrekt og give den betydning, at i dag er en god dag dø, i den forstand at man ikke ser sig tilbage og fortryder valg man ikke har gjort, men derimod lever livet fuldt ud. Håber at få svar :-)

Mvh Kenneth Brostrøm

Titel
Hodie puclhra dies
Vertaling
Latijn

Vertaald door Efylove
Doel-taal: Latijn

Hodie pulchra dies ad moriendum est.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 22 augustus 2011 14:16