Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Limba latină - I dag er en god dag at dø

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăSpaniolăLimba latină

Categorie Expresie - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
I dag er en god dag at dø
Text
Înscris de kenned2640
Limba sursă: Daneză

I dag er en god dag at dø
Observaţii despre traducere
Det er en oversættelse til en tatovering, og behøver ikke være ordret - den skal bare være grammatisk korrekt og give den betydning, at i dag er en god dag dø, i den forstand at man ikke ser sig tilbage og fortryder valg man ikke har gjort, men derimod lever livet fuldt ud. Håber at få svar :-)

Mvh Kenneth Brostrøm

Titlu
Hodie puclhra dies
Traducerea
Limba latină

Tradus de Efylove
Limba ţintă: Limba latină

Hodie pulchra dies ad moriendum est.
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 22 August 2011 14:16