Traduzione - Danese-Latino - I dag er en god dag at døStato attuale Traduzione
Categoria Espressione - Arte / Creazione / Immaginazione | I dag er en god dag at dø | | Lingua originale: Danese
I dag er en god dag at dø | | Det er en oversættelse til en tatovering, og behøver ikke være ordret - den skal bare være grammatisk korrekt og give den betydning, at i dag er en god dag dø, i den forstand at man ikke ser sig tilbage og fortryder valg man ikke har gjort, men derimod lever livet fuldt ud. Håber at få svar :-)
Mvh Kenneth Brostrøm |
|
| | TraduzioneLatino Tradotto da Efylove | Lingua di destinazione: Latino
Hodie pulchra dies ad moriendum est. |
|
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 22 Agosto 2011 14:16
|