Tradução - Turco-Inglês - sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Cotidiano - Casa / Família | sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı... | | Idioma de origem: Turco
sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı yapıyorum kumsalda koşu yaptıktan sonra eve geliyorum duşumu alıp dükkana gidiyorum,senin işte olduğunu bildiğim için msn'e geç giriyorum. |
|
| I get up early. I eat breakfast... | | Idioma alvo: Inglês
I get up early. I eat breakfast out. After a run on the beach, I come back home. I take a shower and go to the shop. I log into MSN late - for I know you are at work. |
|
Último validado ou editado por Lein - 13 Julho 2012 12:34
Últimas Mensagens | | | | | 11 Julho 2012 20:18 | | | for I know ...> because I know... | | | 12 Julho 2012 11:13 | |  LeinNúmero de Mensagens: 3389 | 'for' and 'because' both have the same meaning. |
|
|