Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano - Casa / Familia
Título
sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı...
Texto
Propuesto por
lennoxlewis
Idioma de origen: Turco
sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı yapıyorum kumsalda koşu yaptıktan sonra eve geliyorum duşumu alıp dükkana gidiyorum,senin işte olduğunu bildiğim için msn'e geç giriyorum.
Título
I get up early. I eat breakfast...
Traducción
Inglés
Traducido por
Mesud2991
Idioma de destino: Inglés
I get up early. I eat breakfast out. After a run on the beach, I come back home. I take a shower and go to the shop. I log into MSN late - for I know you are at work.
Última validación o corrección por
Lein
- 13 Julio 2012 12:34
Último mensaje
Autor
Mensaje
11 Julio 2012 20:18
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
for I know ...> because I know...
12 Julio 2012 11:13
Lein
Cantidad de envíos: 3389
'for' and 'because' both have the same meaning.