Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие - Дом / Cемейство
Заглавие
sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı...
Текст
Предоставено от
lennoxlewis
Език, от който се превежда: Турски
sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı yapıyorum kumsalda koşu yaptıktan sonra eve geliyorum duşumu alıp dükkana gidiyorum,senin işte olduğunu bildiğim için msn'e geç giriyorum.
Заглавие
I get up early. I eat breakfast...
Превод
Английски
Преведено от
Mesud2991
Желан език: Английски
I get up early. I eat breakfast out. After a run on the beach, I come back home. I take a shower and go to the shop. I log into MSN late - for I know you are at work.
За последен път се одобри от
Lein
- 13 Юли 2012 12:34
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Юли 2012 20:18
merdogan
Общо мнения: 3769
for I know ...> because I know...
12 Юли 2012 11:13
Lein
Общо мнения: 3389
'for' and 'because' both have the same meaning.