Prevod - Turski-Engleski - sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Svakodnevni zivot - Kuca / Porodica | sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı... | | Izvorni jezik: Turski
sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı yapıyorum kumsalda koşu yaptıktan sonra eve geliyorum duşumu alıp dükkana gidiyorum,senin işte olduğunu bildiğim için msn'e geç giriyorum. |
|
| I get up early. I eat breakfast... | | Željeni jezik: Engleski
I get up early. I eat breakfast out. After a run on the beach, I come back home. I take a shower and go to the shop. I log into MSN late - for I know you are at work. |
|
Poslednja provera i obrada od Lein - 13 Juli 2012 12:34
Poslednja poruka | | | | | 11 Juli 2012 20:18 | | | for I know ...> because I know... | | | 12 Juli 2012 11:13 | |  LeinBroj poruka: 3389 | 'for' and 'because' both have the same meaning. |
|
|