ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 家 / 家族
タイトル
sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı...
テキスト
lennoxlewis
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı yapıyorum kumsalda koşu yaptıktan sonra eve geliyorum duşumu alıp dükkana gidiyorum,senin işte olduğunu bildiğim için msn'e geç giriyorum.
タイトル
I get up early. I eat breakfast...
翻訳
英語
Mesud2991
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I get up early. I eat breakfast out. After a run on the beach, I come back home. I take a shower and go to the shop. I log into MSN late - for I know you are at work.
最終承認・編集者
Lein
- 2012年 7月 13日 12:34
最新記事
投稿者
投稿1
2012年 7月 11日 20:18
merdogan
投稿数: 3769
for I know ...> because I know...
2012年 7月 12日 11:13
Lein
投稿数: 3389
'for' and 'because' both have the same meaning.