Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - sana göndermek için fotoÄŸraf çekilmeyi denedim...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Título
sana göndermek için fotoğraf çekilmeyi denedim...
Texto
Enviado por ÅŸevval_
Idioma de origem: Turco

Fotoğraf çekilmeyi denedim ama makineye bakıp gülümseyemiyorum bile nedenini anlayamadım zaten çokta değiştiğim söylenemez.Ama bu saçma fotoğraflar yeni sayılır.

Título
I have tried to have my photo taken...
Tradução
Inglês

Traduzido por Mesud2991
Idioma alvo: Inglês

I have tried to have my photo taken, but I can no longer look at the machine and smile. I do not know why. As for the way I look, it does not seem that I have changed much. But these silly photos are almost new.
Notas sobre a tradução
You will have to content yourself with these silly photos. They are almost new.

You will have to make do with these silly photos. They are almost new.
Último validado ou editado por Lein - 21 Fevereiro 2013 11:34





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Fevereiro 2013 14:47

merdogan
Número de Mensagens: 3769
but I can no longer look at the machine and smile...> but even I can't look at the machine and smile.
You can content yourself with these silly photos. They are almost new...> But these silly photos are almost new.

6 Fevereiro 2013 23:50

merdogan
Número de Mensagens: 3769
)

20 Fevereiro 2013 08:38

minuet
Número de Mensagens: 298
There is nothing about "to content himself" in the original text. The rest is fine.

20 Fevereiro 2013 11:15

Mesud2991
Número de Mensagens: 1331
The same here. I render Turkish texts as a meaning for some reasons.

20 Fevereiro 2013 13:10

Lein
Número de Mensagens: 3389
I have made an edit.
Have a look, Mesud; does this work for you?

21 Fevereiro 2013 11:00

Mesud2991
Número de Mensagens: 1331
Yes. Although there is something missing...

21 Fevereiro 2013 11:33

Lein
Número de Mensagens: 3389
I hope the notes capture whatever was lost in translation