Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - sana göndermek için fotoÄŸraf çekilmeyi denedim...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Título
sana göndermek için fotoğraf çekilmeyi denedim...
Texto
Propuesto por ÅŸevval_
Idioma de origen: Turco

Fotoğraf çekilmeyi denedim ama makineye bakıp gülümseyemiyorum bile nedenini anlayamadım zaten çokta değiştiğim söylenemez.Ama bu saçma fotoğraflar yeni sayılır.

Título
I have tried to have my photo taken...
Traducción
Inglés

Traducido por Mesud2991
Idioma de destino: Inglés

I have tried to have my photo taken, but I can no longer look at the machine and smile. I do not know why. As for the way I look, it does not seem that I have changed much. But these silly photos are almost new.
Nota acerca de la traducción
You will have to content yourself with these silly photos. They are almost new.

You will have to make do with these silly photos. They are almost new.
Última validación o corrección por Lein - 21 Febrero 2013 11:34





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Febrero 2013 14:47

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
but I can no longer look at the machine and smile...> but even I can't look at the machine and smile.
You can content yourself with these silly photos. They are almost new...> But these silly photos are almost new.

6 Febrero 2013 23:50

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
)

20 Febrero 2013 08:38

minuet
Cantidad de envíos: 298
There is nothing about "to content himself" in the original text. The rest is fine.

20 Febrero 2013 11:15

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
The same here. I render Turkish texts as a meaning for some reasons.

20 Febrero 2013 13:10

Lein
Cantidad de envíos: 3389
I have made an edit.
Have a look, Mesud; does this work for you?

21 Febrero 2013 11:00

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Yes. Although there is something missing...

21 Febrero 2013 11:33

Lein
Cantidad de envíos: 3389
I hope the notes capture whatever was lost in translation