Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - sana göndermek için fotoÄŸraf çekilmeyi denedim...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Titlu
sana göndermek için fotoğraf çekilmeyi denedim...
Text
Înscris de ÅŸevval_
Limba sursă: Turcă

Fotoğraf çekilmeyi denedim ama makineye bakıp gülümseyemiyorum bile nedenini anlayamadım zaten çokta değiştiğim söylenemez.Ama bu saçma fotoğraflar yeni sayılır.

Titlu
I have tried to have my photo taken...
Traducerea
Engleză

Tradus de Mesud2991
Limba ţintă: Engleză

I have tried to have my photo taken, but I can no longer look at the machine and smile. I do not know why. As for the way I look, it does not seem that I have changed much. But these silly photos are almost new.
Observaţii despre traducere
You will have to content yourself with these silly photos. They are almost new.

You will have to make do with these silly photos. They are almost new.
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 21 Februarie 2013 11:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Februarie 2013 14:47

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
but I can no longer look at the machine and smile...> but even I can't look at the machine and smile.
You can content yourself with these silly photos. They are almost new...> But these silly photos are almost new.

6 Februarie 2013 23:50

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
)

20 Februarie 2013 08:38

minuet
Numărul mesajelor scrise: 298
There is nothing about "to content himself" in the original text. The rest is fine.

20 Februarie 2013 11:15

Mesud2991
Numărul mesajelor scrise: 1331
The same here. I render Turkish texts as a meaning for some reasons.

20 Februarie 2013 13:10

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
I have made an edit.
Have a look, Mesud; does this work for you?

21 Februarie 2013 11:00

Mesud2991
Numărul mesajelor scrise: 1331
Yes. Although there is something missing...

21 Februarie 2013 11:33

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
I hope the notes capture whatever was lost in translation