Tradução - Inglês-Dinamarquês - Auto-reply emailEstado atual Tradução
Categoria Carta / Email - Negócios / Empregos A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Idioma de origem: Inglês
I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return. | | For an auto-reply work email. "XXX" is the date. The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual. "I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language. (French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.") Also Gà lidhlig if possible |
|
| | TraduçãoDinamarquês Traduzido por Minny | Idioma alvo: Dinamarquês
Jeg er desværre fraværende indtil den XXX. Du vil høre fra mig efter min tilbagevenden. | | "desværre" kan man bruge til at gøre sætningen en smule venligere, men ordet er ikke tvingende nødvendigt. |
|
Último validado ou editado por gamine - 10 Outubro 2012 16:10
Últimas Mensagens | | | | | 10 Outubro 2012 16:09 | | gamineNúmero de Mensagens: 4611 | Hej Minny. Jeg retter lige xx.xx.xx. til xxx for at det passer til de andre oversættelser.
Ellers bare fint.
Glad for at se dig igen.
| | | 10 Outubro 2012 17:39 | | MinnyNúmero de Mensagens: 271 | Ja, hej Gamine i lige mÃ¥de! - Nu fÃ¥r jeg se om jeg kan finde lidt tid til Cucumis! ;-) | | | 15 Março 2019 22:16 | | kalloNúmero de Mensagens: 0 | |
|
|