Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Inglês - Historierne drejer sig pÃ¥ mange mÃ¥der
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos - Cotidiano
Título
Historierne drejer sig på mange måder
Texto
Enviado por
Minny
Idioma de origem: Dinamarquês
Historierne drejer sig på mange måder om det,vi alle længes efter nemlig - menneskelig nærhed.
Título
The tales
Tradução
Inglês
Traduzido por
Minny
Idioma alvo: Inglês
The tales deal in many ways with what we all yearn for - human proximity.
Notas sobre a tradução
I think it sounds better without:"namely"
Último validado ou editado por
lilian canale
- 15 Maio 2013 16:26
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
10 Maio 2013 17:38
saip
Número de Mensagens: 13
I guess you could use 'that is to say' instead of 'namely'.
10 Maio 2013 22:49
Minny
Número de Mensagens: 271
Thank you for your suggestion.