Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Englanti - Historierne drejer sig pÃ¥ mange mÃ¥der

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaEnglanti

Kategoria Ajatukset - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Historierne drejer sig på mange måder
Teksti
Lähettäjä Minny
Alkuperäinen kieli: Tanska

Historierne drejer sig på mange måder om det,vi alle længes efter nemlig - menneskelig nærhed.

Otsikko
The tales
Käännös
Englanti

Kääntäjä Minny
Kohdekieli: Englanti

The tales deal in many ways with what we all yearn for - human proximity.
Huomioita käännöksestä
I think it sounds better without:"namely"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 15 Toukokuu 2013 16:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Toukokuu 2013 17:38

saip
Viestien lukumäärä: 13
I guess you could use 'that is to say' instead of 'namely'.

10 Toukokuu 2013 22:49

Minny
Viestien lukumäärä: 271
Thank you for your suggestion.