Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-אנגלית - Historierne drejer sig pÃ¥ mange mÃ¥der

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתאנגלית

קטגוריה מחשבות - חיי היומיום

שם
Historierne drejer sig på mange måder
טקסט
נשלח על ידי Minny
שפת המקור: דנית

Historierne drejer sig på mange måder om det,vi alle længes efter nemlig - menneskelig nærhed.

שם
The tales
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Minny
שפת המטרה: אנגלית

The tales deal in many ways with what we all yearn for - human proximity.
הערות לגבי התרגום
I think it sounds better without:"namely"
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 15 מאי 2013 16:26





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 מאי 2013 17:38

saip
מספר הודעות: 13
I guess you could use 'that is to say' instead of 'namely'.

10 מאי 2013 22:49

Minny
מספר הודעות: 271
Thank you for your suggestion.