Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Chinês simplificado-Francês - 于是,就 有 å‡ å æŸ 花 献 ç»™ 她,花 太 多 了,她 都 抱 ä¸ ä½ äº†
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
于是,就 有 å‡ å æŸ 花 献 ç»™ 她,花 太 多 了,她 都 抱 ä¸ ä½ äº†
Texto
Enviado por
Jacques44
Idioma de origem: Chinês simplificado
于是,就 有 å‡ å æŸ 花 献 ç»™ 她,花 太 多 了,她 都 抱 ä¸ ä½ äº†
Notas sobre a tradução
C'est surtout la fin de la phrase que je ne comprends pas : 她 都 抱 ä¸ ä½ äº†
Título
Pour cette raison...
Tradução
Francês
Traduzido por
lenehc
Idioma alvo: Francês
Pour cette raison, elle a reçu un bouquet de fleurs, mais il y en avait tellement qu'elle ne pouvait pas toutes les tenir.
Notas sobre a tradução
ou: Pour cette raison / A cause de
Il y en avait tellement/ il y en avait trop
pour qu'elle puisse
tous les porter.
traduit à partir de la traduction anglaise.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 9 Dezembro 2014 17:08