मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - चिनीया (सरल)-फ्रान्सेली - 于是,就 有 å‡ å æŸ èŠ± 献 ç»™ 她,花 太 多 了,她 都 抱 ä¸ ä½ äº†
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
于是,就 有 å‡ å æŸ èŠ± 献 ç»™ 她,花 太 多 了,她 都 抱 ä¸ ä½ äº†
हरफ
Jacques44
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: चिनीया (सरल)
于是,就 有 å‡ å æŸ èŠ± 献 ç»™ 她,花 太 多 了,她 都 抱 ä¸ ä½ äº†
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
C'est surtout la fin de la phrase que je ne comprends pas : 她 都 抱 ä¸ ä½ äº†
शीर्षक
Pour cette raison...
अनुबाद
फ्रान्सेली
lenehc
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Pour cette raison, elle a reçu un bouquet de fleurs, mais il y en avait tellement qu'elle ne pouvait pas toutes les tenir.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ou: Pour cette raison / A cause de
Il y en avait tellement/ il y en avait trop
pour qu'elle puisse
tous les porter.
traduit à partir de la traduction anglaise.
Validated by
Francky5591
- 2014年 डिसेम्बर 9日 17:08