Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



20Tradução - Francês-Turco - Si la terre pouvait ressentir mon ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ÁrabeFrancêsTurco

Categoria Ficção / Estórias - Amor / Amizade

Título
Si la terre pouvait ressentir mon ...
Texto
Enviado por dr_adm20
Idioma de origem: Francês Traduzido por la-mome

Si la terre pouvait ressentir mon chagrin à ton départ,
elle en pleurerait toutes les larmes de ses océans et mers..

Título
ASK ACISI
Tradução
Turco

Traduzido por fatoche
Idioma alvo: Turco

GİDİŞİNİN AÇTIGI GÖNÜL YARASINI HİSSEDEBİLSEYDİ DÜNYA,
BÜTÜN OKYANUSLARININ, DENİZLERİNİN GÖZYAŞLARIYLA AĞLARDI....
Último validado ou editado por ViÅŸneFr - 5 Junho 2007 21:44





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

26 Dezembro 2007 23:07

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Büyük harflerle yazıldığı nedeni nedir burada? Bir de Türk harfleri eksik. Onun dışında herşey tamam.