Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



20Prevod - Francuski-Turski - Si la terre pouvait ressentir mon ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ArapskiFrancuskiTurski

Kategorija Bajka / Pripovetka - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Si la terre pouvait ressentir mon ...
Tekst
Podnet od dr_adm20
Izvorni jezik: Francuski Preveo la-mome

Si la terre pouvait ressentir mon chagrin à ton départ,
elle en pleurerait toutes les larmes de ses océans et mers..

Natpis
ASK ACISI
Prevod
Turski

Preveo fatoche
Željeni jezik: Turski

GİDİŞİNİN AÇTIGI GÖNÜL YARASINI HİSSEDEBİLSEYDİ DÜNYA,
BÜTÜN OKYANUSLARININ, DENİZLERİNİN GÖZYAŞLARIYLA AĞLARDI....
Poslednja provera i obrada od ViÅŸneFr - 5 Juni 2007 21:44





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Decembar 2007 23:07

kafetzou
Broj poruka: 7963
Büyük harflerle yazıldığı nedeni nedir burada? Bir de Türk harfleri eksik. Onun dışında herşey tamam.