Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Italiano - Chi crede di conoscere una persona senza averle...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Discurso - Cultura
Título
Chi crede di conoscere una persona senza averle...
Texto a ser traduzido
Enviado por
Zanzo
Idioma de origem: Italiano
Chi crede di conoscere una persona senza averle parlato non ha il diritto di giudicarla pubblicamente.
4 Junho 2007 18:39
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
12 Junho 2007 11:00
Zanzo
Número de Mensagens: 2
Salve,volevo sapere se è normale dover aspettare tanto tempo per la traduzione da me richiesta. Sono passate alcune settimane.
Questo messaggio non ha alcun tono polemico o di protesta, è pura curiosità per schiarirmi le idee.
Vi ringrazio anticipatamente.
12 Junho 2007 12:51
apple
Número de Mensagens: 972
Zanzo, non sono in tanti a tradurre verso il latino. Quindi capita di dover aspettare. mi spiace, si tratta di aver pazienza...
ciao
apple
13 Junho 2007 10:07
Zanzo
Número de Mensagens: 2
Ok, ti ringrazio per il chiarimento e scusa il disturbo, aspetterò con pazienza. Grazie.