Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Italskt - Chi crede di conoscere una persona senza averle...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktLatín

Bólkur Røða - Mentan

Heiti
Chi crede di conoscere una persona senza averle...
tekstur at umseta
Framborið av Zanzo
Uppruna mál: Italskt

Chi crede di conoscere una persona senza averle parlato non ha il diritto di giudicarla pubblicamente.
4 Juni 2007 18:39





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Juni 2007 11:00

Zanzo
Tal av boðum: 2
Salve,volevo sapere se è normale dover aspettare tanto tempo per la traduzione da me richiesta. Sono passate alcune settimane.
Questo messaggio non ha alcun tono polemico o di protesta, è pura curiosità per schiarirmi le idee.

Vi ringrazio anticipatamente.

12 Juni 2007 12:51

apple
Tal av boðum: 972
Zanzo, non sono in tanti a tradurre verso il latino. Quindi capita di dover aspettare. mi spiace, si tratta di aver pazienza...
ciao
apple

13 Juni 2007 10:07

Zanzo
Tal av boðum: 2
Ok, ti ringrazio per il chiarimento e scusa il disturbo, aspetterò con pazienza. Grazie.