خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - ایتالیایی - Chi crede di conoscere una persona senza averle...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
گفتار - فرهنگ
عنوان
Chi crede di conoscere una persona senza averle...
متن قابل ترجمه
Zanzo
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی
Chi crede di conoscere una persona senza averle parlato non ha il diritto di giudicarla pubblicamente.
4 ژوئن 2007 18:39
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
12 ژوئن 2007 11:00
Zanzo
تعداد پیامها: 2
Salve,volevo sapere se è normale dover aspettare tanto tempo per la traduzione da me richiesta. Sono passate alcune settimane.
Questo messaggio non ha alcun tono polemico o di protesta, è pura curiosità per schiarirmi le idee.
Vi ringrazio anticipatamente.
12 ژوئن 2007 12:51
apple
تعداد پیامها: 972
Zanzo, non sono in tanti a tradurre verso il latino. Quindi capita di dover aspettare. mi spiace, si tratta di aver pazienza...
ciao
apple
13 ژوئن 2007 10:07
Zanzo
تعداد پیامها: 2
Ok, ti ringrazio per il chiarimento e scusa il disturbo, aspetterò con pazienza. Grazie.