Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Suec - today i had my second lesson. i was actually able...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsSuec

Títol
today i had my second lesson. i was actually able...
Text
Enviat per lollipopp
Idioma orígen: Anglès

today i had my second lesson. i was actually able to make it out of the parking lot and i went around the choole. unfortunately, the band director was walking across the road to the school and i had to slam on the brakes to avoid hitting him. i think i'll be in hiding on monday morning

Títol
Idag hade jag min andra lektion.
Traducció
Suec

Traduït per pias
Idioma destí: Suec

Idag hade jag min andra lektion. Jag klarade faktiskt att ta mig ut från parkeringsplatsen och jag körde runt skolan. Olyckligtvis så gick musikläraren tvärs över vägen till skolan och jag blev tvungen att kasta mig på bromsen för att inte meja ner honom. Jag tror att jag kommer att gömma mig på måndag morgon.
Notes sobre la traducció
Tror att "choole" är en felstavning av "school"...
Darrera validació o edició per Piagabriella - 16 Gener 2008 11:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Gener 2008 23:12

Piagabriella
Nombre de missatges: 641
Pia, tror du inte att det ska vara "Jag klarade faktiskt att ta mig ut från parkeringsplatsen..." i början av andra meningen? Det verkar ju handla om någons andra körlektion!

Jag tror t.o.m. jag ändrar det innan du hunnit svara, här har vi originalet:

Idag hade jag min andra lektion. Jag var faktiskt på väg att klara det utanför parkeringsplatsen och jag körde runt skolan, olyckligtvis så gick musikläraren tvärs över vägen till skolan och jag blev tvungen att kasta mig på bromsen för att inte meja ner honom. Jag tror att jag kommer att gömma mig på måndag morgon.

16 Gener 2008 06:38

pias
Nombre de missatges: 8114
Absolut rätt gjort!