Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Suédois - today i had my second lesson. i was actually able...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisSuédois

Titre
today i had my second lesson. i was actually able...
Texte
Proposé par lollipopp
Langue de départ: Anglais

today i had my second lesson. i was actually able to make it out of the parking lot and i went around the choole. unfortunately, the band director was walking across the road to the school and i had to slam on the brakes to avoid hitting him. i think i'll be in hiding on monday morning

Titre
Idag hade jag min andra lektion.
Traduction
Suédois

Traduit par pias
Langue d'arrivée: Suédois

Idag hade jag min andra lektion. Jag klarade faktiskt att ta mig ut från parkeringsplatsen och jag körde runt skolan. Olyckligtvis så gick musikläraren tvärs över vägen till skolan och jag blev tvungen att kasta mig på bromsen för att inte meja ner honom. Jag tror att jag kommer att gömma mig på måndag morgon.
Commentaires pour la traduction
Tror att "choole" är en felstavning av "school"...
Dernière édition ou validation par Piagabriella - 16 Janvier 2008 11:56





Derniers messages

Auteur
Message

15 Janvier 2008 23:12

Piagabriella
Nombre de messages: 641
Pia, tror du inte att det ska vara "Jag klarade faktiskt att ta mig ut från parkeringsplatsen..." i början av andra meningen? Det verkar ju handla om någons andra körlektion!

Jag tror t.o.m. jag ändrar det innan du hunnit svara, här har vi originalet:

Idag hade jag min andra lektion. Jag var faktiskt på väg att klara det utanför parkeringsplatsen och jag körde runt skolan, olyckligtvis så gick musikläraren tvärs över vägen till skolan och jag blev tvungen att kasta mig på bromsen för att inte meja ner honom. Jag tror att jag kommer att gömma mig på måndag morgon.

16 Janvier 2008 06:38

pias
Nombre de messages: 8113
Absolut rätt gjort!