Traducció - Anglès-Castellà - Hate that I love you so much I have a special...Estat actual Traducció
Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Hate that I love you so much I have a special... | | Idioma orígen: Anglès
Hate that I love you so much I have a special feeling for you... I'm yours Please, kiss me now we will be together some day I hate you because you make me feel thing that I don't want to feel love is dead |
|
| | TraduccióCastellà Traduït per goncin | Idioma destí: Castellà
Odio amarte tanto Poseo un sentimiento especial por tà Soy tuya Por favor, bésame ahora Estaremos juntos algún dÃa Te odio porque me haces sentir cosas que no quiero sentir el amor se ha muerto |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 12 Febrer 2008 00:13
Darrer missatge | | | | | 12 Febrer 2008 00:59 | | | Goncin:
Ésta me parece una traducción muy buena. Sólo unas pequeñas sugestiones:
1- Odio amarte tanto. (sonarÃa más español)
2- Estaremos juntos algún dÃa. (opcional)
3- El amor se ha muerto.
¿Qué te parecen? | | | 12 Febrer 2008 00:10 | | goncinNombre de missatges: 3706 | Me parece todo bueno... Como estaba, no sonaba bien ni a mi...
Alteraciones hechas. | | | 12 Febrer 2008 00:12 | | | |
|
|