Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Іспанська - Hate that I love you so much I have a special...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hate that I love you so much I have a special...
Текст
Публікацію зроблено
Bionnel Biondi
Мова оригіналу: Англійська
Hate that I love you so much
I have a special feeling for you...
I'm yours
Please, kiss me now
we will be together some day
I hate you because you make me feel thing that I don't want to feel
love is dead
Заголовок
Odio amarte tanto
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Іспанська
Odio amarte tanto
Poseo un sentimiento especial por tÃ
Soy tuya
Por favor, bésame ahora
Estaremos juntos algún dÃa
Te odio porque me haces sentir cosas que no quiero sentir
el amor se ha muerto
Затверджено
lilian canale
- 12 Лютого 2008 00:13
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
12 Лютого 2008 00:59
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Goncin:
Ésta me parece una traducción muy buena. Sólo unas pequeñas sugestiones:
1- Odio
amarte
tanto. (sonarÃa más español)
2- Estaremos juntos
algún
dÃa. (opcional)
3- El amor
se ha muerto
.
¿Qué te parecen?
12 Лютого 2008 00:10
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Me parece todo bueno... Como estaba, no sonaba bien ni a mi...
Alteraciones hechas.
12 Лютого 2008 00:12
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972