Traducció - Grec-Turc - ÎœÎγαÏο ηÏώωνEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Paraula La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Grec
ÎœÎγαÏο ηÏώων |
|
| | TraduccióTurc Traduït per giges | Idioma destí: Turc
Kahramanların köşkü |
|
Darrera validació o edició per smy - 12 Març 2008 15:06
Darrer missatge | | | | | 4 Març 2008 12:27 | | smyNombre de missatges: 2481 | Hello Mideia!
Could you build me a bridge for 20 points please? CC: Mideia | | | 5 Març 2008 18:31 | | MideiaNombre de missatges: 949 | Hi!It says: heroes' hall. | | | 5 Març 2008 23:46 | | | Kahraman sarayı daha iyi olmaz mı? | | | 12 Març 2008 15:05 | | smyNombre de missatges: 2481 | so it's plural, thanks mideia , it's as above kafetzou |
|
|