Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Búlgar - Kalmamak

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcBúlgar

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Kalmamak
Text
Enviat per yoanasavova
Idioma orígen: Turc

gerci gece uzun gece karanlik ama bir sevdadir böylesine yasamak tek basina zindandayken bile yalniz kalmamak

Títol
Самотен
Traducció
Búlgar

Traduït per arcobaleno
Idioma destí: Búlgar

Да, нощта е дълга, нощта е черна, но ако живееш с любов няма да бъдеш сам, дори и да си в затвора
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 8 Abril 2008 12:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Març 2008 08:50

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
-Пише се "нощта";
-"дълга" и "продължителна" са синоними - получава се тавтология;
-каква е тази "подобна" (дори сега е станала Родобна) самота, на какво е подобна?

Преводът иска редакция.

17 Març 2008 15:57

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
А! Новата версия няма нищо общо със старата! Това определено връща нещата в начална позиция...