Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Bulgaars - Kalmamak

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksBulgaars

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Kalmamak
Tekst
Opgestuurd door yoanasavova
Uitgangs-taal: Turks

gerci gece uzun gece karanlik ama bir sevdadir böylesine yasamak tek basina zindandayken bile yalniz kalmamak

Titel
Самотен
Vertaling
Bulgaars

Vertaald door arcobaleno
Doel-taal: Bulgaars

Да, нощта е дълга, нощта е черна, но ако живееш с любов няма да бъдеш сам, дори и да си в затвора
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ViaLuminosa - 8 april 2008 12:58





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 maart 2008 08:50

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
-Пише се "нощта";
-"дълга" и "продължителна" са синоними - получава се тавтология;
-каква е тази "подобна" (дори сега е станала Родобна) самота, на какво е подобна?

Преводът иска редакция.

17 maart 2008 15:57

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
А! Новата версия няма нищо общо със старата! Това определено връща нещата в начална позиция...