Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Болгарский - Kalmamak

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийБолгарский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Kalmamak
Tекст
Добавлено yoanasavova
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

gerci gece uzun gece karanlik ama bir sevdadir böylesine yasamak tek basina zindandayken bile yalniz kalmamak

Статус
Самотен
Перевод
Болгарский

Перевод сделан arcobaleno
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Да, нощта е дълга, нощта е черна, но ако живееш с любов няма да бъдеш сам, дори и да си в затвора
Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 8 Апрель 2008 12:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Март 2008 08:50

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
-Пише се "нощта";
-"дълга" и "продължителна" са синоними - получава се тавтология;
-каква е тази "подобна" (дори сега е станала Родобна) самота, на какво е подобна?

Преводът иска редакция.

17 Март 2008 15:57

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
А! Новата версия няма нищо общо със старата! Това определено връща нещата в начална позиция...