Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-בולגרית - Kalmamak

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתבולגרית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Kalmamak
טקסט
נשלח על ידי yoanasavova
שפת המקור: טורקית

gerci gece uzun gece karanlik ama bir sevdadir böylesine yasamak tek basina zindandayken bile yalniz kalmamak

שם
Самотен
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי arcobaleno
שפת המטרה: בולגרית

Да, нощта е дълга, нощта е черна, но ако живееш с любов няма да бъдеш сам, дори и да си в затвора
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 8 אפריל 2008 12:58





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 מרץ 2008 08:50

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
-Пише се "нощта";
-"дълга" и "продължителна" са синоними - получава се тавтология;
-каква е тази "подобна" (дори сега е станала Родобна) самота, на какво е подобна?

Преводът иска редакция.

17 מרץ 2008 15:57

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
А! Новата версия няма нищо общо със старата! Това определено връща нещата в начална позиция...