Traducció - Noruec-Castellà - VillemannEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Poesia - Cultura La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Noruec
Villemann
gjekk seg te storan å hei fagraste lindelauvi alle der han ville gullharpa slå for de runerne de lyster han å vinne Villemann gjenge for straumen å stå hei fagraste lindelauvi alle |
|
| | | Idioma destí: Castellà
Villemann fue hasta el gran rÃo el más bonito de todos los tilos era allà que querÃa tocar el harpa dorada porque las runas buen agüero no daban Villemann paró contra la torrente pudo tocar el harpa dorada brillantemente |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 12 Agost 2008 15:43
|