Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Portuguès brasiler - Jeg er min egn bedste ven og min egen værste...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsPortuguès brasilerLlatí

Títol
Jeg er min egn bedste ven og min egen værste...
Text
Enviat per d4yyy
Idioma orígen: Danès

Jeg er min egen bedste ven og min egen værste fjende

Notes sobre la traducció
"I am my own best friend and my own worst enemy"

This is for a tattoo so please help me :) I want it translated to latin if possible. I have looked on the internet but couldnt find anything. Please help me soon. Thx

Títol
Eu sou minha melhor amiga e minha pior inimiga
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Portuguès brasiler

Eu sou minha melhor amiga e minha pior inimiga.
Notes sobre la traducció
Hvis mand: Eu sou meu melhor amigo e meu pior inimigo.
Darrera validació o edició per goncin - 27 Maig 2008 16:21





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Maig 2008 13:53

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
Hummmm... worst case scenario:

Let´s just imagine that this text is in fact meant for being tatooed.... on the requester´s boyfriend! :-D

What I mean is that I think you should put the "male version" of the text in the comment field.

27 Maig 2008 15:19

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Fácil.