Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Búlgar - Je mehr Blut ,desto besser-das ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyBúlgar

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Je mehr Blut ,desto besser-das ...
Text
Enviat per anastasiq
Idioma orígen: Alemany

Je mehr Blut ,desto besser-das ist Motto von Horrorvideos.Horrorfilme finden immer mehr Freunde,besonders unter Jugendlichen.Kopfen rollen,Arme und Bbeine werden abgeschlagen,Mord ist ein Gesellschaftsspiel.In den Videotheken sind Horrorfilme fast so beliebt wie Actionfilme.Die Lust auf Angst-woher kommt sie?Was ist schon daran?Daas Jugendmagazin fragte Michael (14 Jahre,8. Klasse Gesamtschule),Markus(15 Jahre,9. Klasse Hauptschule)und Oliver(16 Jahre,9. Klasse Realschule).
Notes sobre la traducció
schon-"o" e s dve to4ki kakto i kopfen

Títol
Колкото повече кръв, толкова по-добре...
Traducció
Búlgar

Traduït per rabia63
Idioma destí: Búlgar

Колкото повече кръв, толкова по-добре - това е идеята на филмите на ужаса. Все повече хора стават любители на филмите на ужаса, особено сред младежите. Търкалящи се глави,отрязани ръце и крака, убийството като занимателна игра. Във видеотеките тези филми са почти толкова предпочитани колкото и екшън филмите. Откъде идва това увлвчение по страха? Каква е тайната? Младежкото списание запита Михаел (14 годишен, 8. клас на общообразователно училище), Маркус (15 годишен, 9. клас на основно училище) и Оливър (16 годишен, 9. клас на реално училище).
Notes sobre la traducció
формите на училищата нямат точен превод на булгарски, струва ми се
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 21 Juny 2008 21:54