Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ブルガリア語 - Je mehr Blut ,desto besser-das ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ブルガリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Je mehr Blut ,desto besser-das ...
テキスト
anastasiq様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Je mehr Blut ,desto besser-das ist Motto von Horrorvideos.Horrorfilme finden immer mehr Freunde,besonders unter Jugendlichen.Kopfen rollen,Arme und Bbeine werden abgeschlagen,Mord ist ein Gesellschaftsspiel.In den Videotheken sind Horrorfilme fast so beliebt wie Actionfilme.Die Lust auf Angst-woher kommt sie?Was ist schon daran?Daas Jugendmagazin fragte Michael (14 Jahre,8. Klasse Gesamtschule),Markus(15 Jahre,9. Klasse Hauptschule)und Oliver(16 Jahre,9. Klasse Realschule).
翻訳についてのコメント
schon-"o" e s dve to4ki kakto i kopfen

タイトル
Колкото повече кръв, толкова по-добре...
翻訳
ブルガリア語

rabia63様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Колкото повече кръв, толкова по-добре - това е идеята на филмите на ужаса. Все повече хора стават любители на филмите на ужаса, особено сред младежите. Търкалящи се глави,отрязани ръце и крака, убийството като занимателна игра. Във видеотеките тези филми са почти толкова предпочитани колкото и екшън филмите. Откъде идва това увлвчение по страха? Каква е тайната? Младежкото списание запита Михаел (14 годишен, 8. клас на общообразователно училище), Маркус (15 годишен, 9. клас на основно училище) и Оливър (16 годишен, 9. клас на реално училище).
翻訳についてのコメント
формите на училищата нямат точен превод на булгарски, струва ми се
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2008年 6月 21日 21:54