Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Βουλγαρικά - Je mehr Blut ,desto besser-das ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΒουλγαρικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Je mehr Blut ,desto besser-das ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από anastasiq
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Je mehr Blut ,desto besser-das ist Motto von Horrorvideos.Horrorfilme finden immer mehr Freunde,besonders unter Jugendlichen.Kopfen rollen,Arme und Bbeine werden abgeschlagen,Mord ist ein Gesellschaftsspiel.In den Videotheken sind Horrorfilme fast so beliebt wie Actionfilme.Die Lust auf Angst-woher kommt sie?Was ist schon daran?Daas Jugendmagazin fragte Michael (14 Jahre,8. Klasse Gesamtschule),Markus(15 Jahre,9. Klasse Hauptschule)und Oliver(16 Jahre,9. Klasse Realschule).
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
schon-"o" e s dve to4ki kakto i kopfen

τίτλος
Колкото повече кръв, толкова по-добре...
Μετάφραση
Βουλγαρικά

Μεταφράστηκε από rabia63
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά

Колкото повече кръв, толкова по-добре - това е идеята на филмите на ужаса. Все повече хора стават любители на филмите на ужаса, особено сред младежите. Търкалящи се глави,отрязани ръце и крака, убийството като занимателна игра. Във видеотеките тези филми са почти толкова предпочитани колкото и екшън филмите. Откъде идва това увлвчение по страха? Каква е тайната? Младежкото списание запита Михаел (14 годишен, 8. клас на общообразователно училище), Маркус (15 годишен, 9. клас на основно училище) и Оливър (16 годишен, 9. клас на реално училище).
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
формите на училищата нямат точен превод на булгарски, струва ми се
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViaLuminosa - 21 Ιούνιος 2008 21:54