Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Danès - D. skulle til at sejle jorden rundt, men...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
D. skulle til at sejle jorden rundt, men...
Text a traduir
Enviat per
daniel9999
Idioma orígen: Danès
D. skulle til at sejle jorden rundt, men turde ikke på grund af søsyge.
Notes sobre la traducció
Male name abbreviated <goncin />.
Darrera edició per
goncin
- 13 Agost 2008 02:18
Darrer missatge
Autor
Missatge
15 Agost 2008 08:59
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
A bridge:
D. would sail around the world, but he daren't because of seasickness.
Or:
...because he gets seasick
CC:
IanMegill2
13 Agost 2008 07:31
IanMegill2
Nombre de missatges: 1671
Thanks, Casper!
58 / 2 = 29 points for you!
13 Agost 2008 07:43
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Oh, thanks Ian,
but...
13 Agost 2008 07:56
IanMegill2
Nombre de missatges: 1671
Well, I just do these things for fun, and don't need the points either!
Have a great day, buddy!
13 Agost 2008 07:59
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
HDB.
15 Agost 2008 09:02
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Oops, little mistake: "D. was about to travel/sail".
Sorry.