בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - דנית - D. skulle til at sejle jorden rundt, men...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
D. skulle til at sejle jorden rundt, men...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
daniel9999
שפת המקור: דנית
D. skulle til at sejle jorden rundt, men turde ikke på grund af søsyge.
הערות לגבי התרגום
Male name abbreviated <goncin />.
נערך לאחרונה ע"י
goncin
- 13 אוגוסט 2008 02:18
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
15 אוגוסט 2008 08:59
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
A bridge:
D. would sail around the world, but he daren't because of seasickness.
Or:
...because he gets seasick
CC:
IanMegill2
13 אוגוסט 2008 07:31
IanMegill2
מספר הודעות: 1671
Thanks, Casper!
58 / 2 = 29 points for you!
13 אוגוסט 2008 07:43
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Oh, thanks Ian,
but...
13 אוגוסט 2008 07:56
IanMegill2
מספר הודעות: 1671
Well, I just do these things for fun, and don't need the points either!
Have a great day, buddy!
13 אוגוסט 2008 07:59
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
HDB.
15 אוגוסט 2008 09:02
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Oops, little mistake: "D. was about to travel/sail".
Sorry.