الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - دانمركي - D. skulle til at sejle jorden rundt, men...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
D. skulle til at sejle jorden rundt, men...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
daniel9999
لغة مصدر: دانمركي
D. skulle til at sejle jorden rundt, men turde ikke på grund af søsyge.
ملاحظات حول الترجمة
Male name abbreviated <goncin />.
آخر تحرير من طرف
goncin
- 13 آب 2008 02:18
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
15 آب 2008 08:59
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
A bridge:
D. would sail around the world, but he daren't because of seasickness.
Or:
...because he gets seasick
CC:
IanMegill2
13 آب 2008 07:31
IanMegill2
عدد الرسائل: 1671
Thanks, Casper!
58 / 2 = 29 points for you!
13 آب 2008 07:43
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Oh, thanks Ian,
but...
13 آب 2008 07:56
IanMegill2
عدد الرسائل: 1671
Well, I just do these things for fun, and don't need the points either!
Have a great day, buddy!
13 آب 2008 07:59
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
HDB.
15 آب 2008 09:02
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Oops, little mistake: "D. was about to travel/sail".
Sorry.