Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Dänisch - D. skulle til at sejle jorden rundt, men...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
D. skulle til at sejle jorden rundt, men...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
daniel9999
Herkunftssprache: Dänisch
D. skulle til at sejle jorden rundt, men turde ikke på grund af søsyge.
Bemerkungen zur Übersetzung
Male name abbreviated <goncin />.
Zuletzt bearbeitet von
goncin
- 13 August 2008 02:18
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
15 August 2008 08:59
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
A bridge:
D. would sail around the world, but he daren't because of seasickness.
Or:
...because he gets seasick
CC:
IanMegill2
13 August 2008 07:31
IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Thanks, Casper!
58 / 2 = 29 points for you!
13 August 2008 07:43
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Oh, thanks Ian,
but...
13 August 2008 07:56
IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Well, I just do these things for fun, and don't need the points either!
Have a great day, buddy!
13 August 2008 07:59
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
HDB.
15 August 2008 09:02
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Oops, little mistake: "D. was about to travel/sail".
Sorry.