خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - دانمارکی - D. skulle til at sejle jorden rundt, men...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
D. skulle til at sejle jorden rundt, men...
متن قابل ترجمه
daniel9999
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی
D. skulle til at sejle jorden rundt, men turde ikke på grund af søsyge.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Male name abbreviated <goncin />.
آخرین ویرایش توسط
goncin
- 13 آگوست 2008 02:18
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
15 آگوست 2008 08:59
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
A bridge:
D. would sail around the world, but he daren't because of seasickness.
Or:
...because he gets seasick
CC:
IanMegill2
13 آگوست 2008 07:31
IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Thanks, Casper!
58 / 2 = 29 points for you!
13 آگوست 2008 07:43
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Oh, thanks Ian,
but...
13 آگوست 2008 07:56
IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Well, I just do these things for fun, and don't need the points either!
Have a great day, buddy!
13 آگوست 2008 07:59
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
HDB.
15 آگوست 2008 09:02
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Oops, little mistake: "D. was about to travel/sail".
Sorry.