Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Francès - a ja se vec uplasia da se neka druga greje uz...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiFrancès

Categoria Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
a ja se vec uplasia da se neka druga greje uz...
Text
Enviat per doudou1966
Idioma orígen: Serbi

a ja se vec uplasia da se neka druga greje uz tvoju prugastu pitzamicu
Notes sobre la traducció
francais de France

Títol
Et j'ai eu peur qu'une autre fille...
Traducció
Francès

Traduït per Stane
Idioma destí: Francès

Et j'ai eu peur qu'une autre fille ne soit en train de se réchauffer à côté de ton pyjama à rayures.
Notes sobre la traducció
Uplasia = uplasila (fem)
Pitzamicu = pidzamicu
Darrera validació o edició per Francky5591 - 22 Agost 2008 23:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Agost 2008 22:34

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Salut Stane, le "je me suis inquiétée qu'il y a une autre..." n'est pas très clair, en outre pas correct grammaticalement.
"et ton pyjama à rayures" ( "avec" ou "dans" ton pyjama à rayures, ou encore "portant ton pyjama à rayures"? )

Je ne comprends pas le serbe, à peine quelques mots, aussi j'ai bien envie de demander à Roller-Coaster un bridge en anglais.

Hello R.C., please could you bridge me this one for evaluation please?

Thanks a lot!

CC: Roller-Coaster

22 Agost 2008 22:40

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Bridge:

And I was afraid that some other girl is getting warm next to your pyjamas on stripes.



You're welcome

22 Agost 2008 22:47

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks so much for your rapidity in answering R.C!

Donc Stane,

"And I was afraid that some other girl is getting warm next to your pyjamas on stripes."

Et j'ai eu peur qu'une autre fille ne soit en train de se réchauffer à côté de ton pyjama à rayures.

es-tu d'accord avec cette traduction?

Merci! Bonne soirée!

22 Agost 2008 23:01

Stane
Nombre de missatges: 176
Tout à fait, tout à fait ! J'ai pensé d'abord à "se rechauffer" mais j'étais pas sûr, et le subjonctif:-)j'ai complètement oublié...
Merci pour toutes corrections!

22 Agost 2008 23:07

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
I wish I knew French It looks so pretty and also sounds so elegant..

I'm almost fast as Pias

To both of you