Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Serbiskt-Franskt - a ja se vec uplasia da se neka druga greje uz...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktFranskt

Bólkur Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
a ja se vec uplasia da se neka druga greje uz...
Tekstur
Framborið av doudou1966
Uppruna mál: Serbiskt

a ja se vec uplasia da se neka druga greje uz tvoju prugastu pitzamicu
Viðmerking um umsetingina
francais de France

Heiti
Et j'ai eu peur qu'une autre fille...
Umseting
Franskt

Umsett av Stane
Ynskt mál: Franskt

Et j'ai eu peur qu'une autre fille ne soit en train de se réchauffer à côté de ton pyjama à rayures.
Viðmerking um umsetingina
Uplasia = uplasila (fem)
Pitzamicu = pidzamicu
Góðkent av Francky5591 - 22 August 2008 23:22





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 August 2008 22:34

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Salut Stane, le "je me suis inquiétée qu'il y a une autre..." n'est pas très clair, en outre pas correct grammaticalement.
"et ton pyjama à rayures" ( "avec" ou "dans" ton pyjama à rayures, ou encore "portant ton pyjama à rayures"? )

Je ne comprends pas le serbe, à peine quelques mots, aussi j'ai bien envie de demander à Roller-Coaster un bridge en anglais.

Hello R.C., please could you bridge me this one for evaluation please?

Thanks a lot!

CC: Roller-Coaster

22 August 2008 22:40

Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
Bridge:

And I was afraid that some other girl is getting warm next to your pyjamas on stripes.



You're welcome

22 August 2008 22:47

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks so much for your rapidity in answering R.C!

Donc Stane,

"And I was afraid that some other girl is getting warm next to your pyjamas on stripes."

Et j'ai eu peur qu'une autre fille ne soit en train de se réchauffer à côté de ton pyjama à rayures.

es-tu d'accord avec cette traduction?

Merci! Bonne soirée!

22 August 2008 23:01

Stane
Tal av boðum: 176
Tout à fait, tout à fait ! J'ai pensé d'abord à "se rechauffer" mais j'étais pas sûr, et le subjonctif:-)j'ai complètement oublié...
Merci pour toutes corrections!

22 August 2008 23:07

Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
I wish I knew French It looks so pretty and also sounds so elegant..

I'm almost fast as Pias

To both of you