Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Сръбски-Френски - a ja se vec uplasia da se neka druga greje uz...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: СръбскиФренски

Категория Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
a ja se vec uplasia da se neka druga greje uz...
Текст
Предоставено от doudou1966
Език, от който се превежда: Сръбски

a ja se vec uplasia da se neka druga greje uz tvoju prugastu pitzamicu
Забележки за превода
francais de France

Заглавие
Et j'ai eu peur qu'une autre fille...
Превод
Френски

Преведено от Stane
Желан език: Френски

Et j'ai eu peur qu'une autre fille ne soit en train de se réchauffer à côté de ton pyjama à rayures.
Забележки за превода
Uplasia = uplasila (fem)
Pitzamicu = pidzamicu
За последен път се одобри от Francky5591 - 22 Август 2008 23:22





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Август 2008 22:34

Francky5591
Общо мнения: 12396
Salut Stane, le "je me suis inquiétée qu'il y a une autre..." n'est pas très clair, en outre pas correct grammaticalement.
"et ton pyjama à rayures" ( "avec" ou "dans" ton pyjama à rayures, ou encore "portant ton pyjama à rayures"? )

Je ne comprends pas le serbe, à peine quelques mots, aussi j'ai bien envie de demander à Roller-Coaster un bridge en anglais.

Hello R.C., please could you bridge me this one for evaluation please?

Thanks a lot!

CC: Roller-Coaster

22 Август 2008 22:40

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Bridge:

And I was afraid that some other girl is getting warm next to your pyjamas on stripes.



You're welcome

22 Август 2008 22:47

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks so much for your rapidity in answering R.C!

Donc Stane,

"And I was afraid that some other girl is getting warm next to your pyjamas on stripes."

Et j'ai eu peur qu'une autre fille ne soit en train de se réchauffer à côté de ton pyjama à rayures.

es-tu d'accord avec cette traduction?

Merci! Bonne soirée!

22 Август 2008 23:01

Stane
Общо мнения: 176
Tout à fait, tout à fait ! J'ai pensé d'abord à "se rechauffer" mais j'étais pas sûr, et le subjonctif:-)j'ai complètement oublié...
Merci pour toutes corrections!

22 Август 2008 23:07

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
I wish I knew French It looks so pretty and also sounds so elegant..

I'm almost fast as Pias

To both of you