Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Serbisch-Französisch - a ja se vec uplasia da se neka druga greje uz...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischFranzösisch

Kategorie Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
a ja se vec uplasia da se neka druga greje uz...
Text
Übermittelt von doudou1966
Herkunftssprache: Serbisch

a ja se vec uplasia da se neka druga greje uz tvoju prugastu pitzamicu
Bemerkungen zur Übersetzung
francais de France

Titel
Et j'ai eu peur qu'une autre fille...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Stane
Zielsprache: Französisch

Et j'ai eu peur qu'une autre fille ne soit en train de se réchauffer à côté de ton pyjama à rayures.
Bemerkungen zur Übersetzung
Uplasia = uplasila (fem)
Pitzamicu = pidzamicu
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 22 August 2008 23:22





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 August 2008 22:34

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Salut Stane, le "je me suis inquiétée qu'il y a une autre..." n'est pas très clair, en outre pas correct grammaticalement.
"et ton pyjama à rayures" ( "avec" ou "dans" ton pyjama à rayures, ou encore "portant ton pyjama à rayures"? )

Je ne comprends pas le serbe, à peine quelques mots, aussi j'ai bien envie de demander à Roller-Coaster un bridge en anglais.

Hello R.C., please could you bridge me this one for evaluation please?

Thanks a lot!

CC: Roller-Coaster

22 August 2008 22:40

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
Bridge:

And I was afraid that some other girl is getting warm next to your pyjamas on stripes.



You're welcome

22 August 2008 22:47

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks so much for your rapidity in answering R.C!

Donc Stane,

"And I was afraid that some other girl is getting warm next to your pyjamas on stripes."

Et j'ai eu peur qu'une autre fille ne soit en train de se réchauffer à côté de ton pyjama à rayures.

es-tu d'accord avec cette traduction?

Merci! Bonne soirée!

22 August 2008 23:01

Stane
Anzahl der Beiträge: 176
Tout à fait, tout à fait ! J'ai pensé d'abord à "se rechauffer" mais j'étais pas sûr, et le subjonctif:-)j'ai complètement oublié...
Merci pour toutes corrections!

22 August 2008 23:07

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
I wish I knew French It looks so pretty and also sounds so elegant..

I'm almost fast as Pias

To both of you