Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - O homem invisível

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglès

Categoria Poesia - Humor

Títol
O homem invisível
Text
Enviat per stevz
Idioma orígen: Portuguès brasiler

O homem invisível
fura fila no supermercado,
mas seu cartão de crédito
nunca funciona.
O homem invisível
só anda pelado,
mas não pega bronzeado.
O homem invisível
perdeu o antídoto
e não consegue se encontrar...
Notes sobre la traducció
Alguém poderia me ajudar a traduzir de forma "fluida" e razoavelmente métrica?
O original não rima mesmo.
É algo bem coloquial.
Desde já, obrigado!

Títol
The invisible man
Traducció
Anglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

The invisible man
jumps the queue at the shop,
but his credit card
doesn't ever work
The invisible man
only goes naked,
but he never gets a suntan
The invisible man
has lost the antidote
and can't find himself...
Notes sobre la traducció
Hard to get some metric. The textual translation would be:

The invisible man
jumps the queue in the supermarket
but his credit card
never works
The invisible man
only goes naked
but he doesn't get a suntan
The invisible man
has lost the antidote
and doesn't manage to find himself..."
Darrera validació o edició per Francky5591 - 18 Setembre 2008 01:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Setembre 2008 18:20

goncin
Nombre de missatges: 3706
Why not "mall"?

16 Setembre 2008 19:02

stevz
Nombre de missatges: 4
thank you!

16 Setembre 2008 19:12

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"mall" is not a supermarket. It is a group of commercial establishments, like a shopping center.