Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - O homem invisível

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Англійська

Категорія Поезія - Гумор

Заголовок
O homem invisível
Текст
Публікацію зроблено stevz
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

O homem invisível
fura fila no supermercado,
mas seu cartão de crédito
nunca funciona.
O homem invisível
só anda pelado,
mas não pega bronzeado.
O homem invisível
perdeu o antídoto
e não consegue se encontrar...
Пояснення стосовно перекладу
Alguém poderia me ajudar a traduzir de forma "fluida" e razoavelmente métrica?
O original não rima mesmo.
É algo bem coloquial.
Desde já, obrigado!

Заголовок
The invisible man
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська

The invisible man
jumps the queue at the shop,
but his credit card
doesn't ever work
The invisible man
only goes naked,
but he never gets a suntan
The invisible man
has lost the antidote
and can't find himself...
Пояснення стосовно перекладу
Hard to get some metric. The textual translation would be:

The invisible man
jumps the queue in the supermarket
but his credit card
never works
The invisible man
only goes naked
but he doesn't get a suntan
The invisible man
has lost the antidote
and doesn't manage to find himself..."
Затверджено Francky5591 - 18 Вересня 2008 01:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Вересня 2008 18:20

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Why not "mall"?

16 Вересня 2008 19:02

stevz
Кількість повідомлень: 4
thank you!

16 Вересня 2008 19:12

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"mall" is not a supermarket. It is a group of commercial establishments, like a shopping center.