Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - O homem invisível

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Anglų

Kategorija Poetinė kūryba - Jumoras

Pavadinimas
O homem invisível
Tekstas
Pateikta stevz
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

O homem invisível
fura fila no supermercado,
mas seu cartão de crédito
nunca funciona.
O homem invisível
só anda pelado,
mas não pega bronzeado.
O homem invisível
perdeu o antídoto
e não consegue se encontrar...
Pastabos apie vertimą
Alguém poderia me ajudar a traduzir de forma "fluida" e razoavelmente métrica?
O original não rima mesmo.
É algo bem coloquial.
Desde já, obrigado!

Pavadinimas
The invisible man
Vertimas
Anglų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

The invisible man
jumps the queue at the shop,
but his credit card
doesn't ever work
The invisible man
only goes naked,
but he never gets a suntan
The invisible man
has lost the antidote
and can't find himself...
Pastabos apie vertimą
Hard to get some metric. The textual translation would be:

The invisible man
jumps the queue in the supermarket
but his credit card
never works
The invisible man
only goes naked
but he doesn't get a suntan
The invisible man
has lost the antidote
and doesn't manage to find himself..."
Validated by Francky5591 - 18 rugsėjis 2008 01:00





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 rugsėjis 2008 18:20

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Why not "mall"?

16 rugsėjis 2008 19:02

stevz
Žinučių kiekis: 4
thank you!

16 rugsėjis 2008 19:12

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"mall" is not a supermarket. It is a group of commercial establishments, like a shopping center.